04-30-2009, 07:20 AM | #1 |
The one and only
Posts: 3,302
Karma: 535819
Join Date: Oct 2008
Location: Berlin, Germany
Device: yup!
|
Was haltet ihr von "Elektrobuch"?
Wenn der deutsche Markt jetzt langsam eBook-sturmreif geschossen wird, sollte man doch mal darüber nachdenken, dem digitalen Kinde im Land der Dichter und Denker auch einen deutschen Begriff zu verpassen.
Mein Vorschlag ist "Elektrobuch". Griffig, deutsch, schauderhaft. Aber irgendwie kultig. Wie eine Mischung aus "Kraftwerk"-Musik und einem "Raumpatrouille"-Trailer. Wir können ja mal ein paar Vorschäge sammeln und sie an Duden schicken. Ob man jetzt "epub" wirklich als "elektronische Eckkneipe" übersetzen sollte, da bin ich mir noch nicht schlüssig. |
04-30-2009, 07:36 AM | #2 |
Palm Addict
Posts: 477
Karma: 1001951
Join Date: Aug 2008
Device: Cybook Gen3 [512mb, FW: 1.5]
|
Also bei "Elektrobuch" rollen sich meine Fußnägel auf!
|
Advert | |
|
04-30-2009, 07:40 AM | #3 |
MIA ... but returning som
Posts: 1,600
Karma: 511342
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
Device: PRS-505 and *Really* not owning a PRS-700
|
Warum einen deutschen Begriff einführen? eBook kann doch einfach weiterverwendet werden
Wo es einen deutschen äquivalenten Begriff gibt, sollte dieser mMn weiterverwendet werden (Zeitung vs Newspaper) - aber warum nicht die Sprache einfach erweitern und wachen lassen? Bei der eMail hat es doch auch wunderbar geklappt - eine Mail ist ein elektronischer Brief, ein Brief ist ein normaler. Einfacher als bei den Amis (Mail, Snail Mail, eMail) |
04-30-2009, 07:59 AM | #4 |
Wizard
Posts: 4,917
Karma: 1840619
Join Date: Oct 2008
Location: Munich, Germany
Device: Kindle PW, PocketBook 360°, Cybook Gen3, iPad mini
|
Ich finde Elektrobuch ausgezeichnet!! Und blutrünstige Thriller, die als ebook verlegt werden, heißen dann Elektroschocker!
|
04-30-2009, 08:25 AM | #5 |
Groupie
Posts: 157
Karma: 15960
Join Date: Apr 2009
Device: Sony-PRS-T1
|
Also wenn schon, denn schon richtig. Ich bin dafür, das jede DEUTSCHE Sprachregion ihr eigenes Wort bekommt. Bei uns Schwaben hieße der Namen dann "Elektrobüchle", was man schön im "Bähnle" lesen kann.
|
Advert | |
|
04-30-2009, 08:31 AM | #6 |
Wizard
Posts: 4,917
Karma: 1840619
Join Date: Oct 2008
Location: Munich, Germany
Device: Kindle PW, PocketBook 360°, Cybook Gen3, iPad mini
|
|
04-30-2009, 08:55 AM | #7 |
Palm Addict
Posts: 477
Karma: 1001951
Join Date: Aug 2008
Device: Cybook Gen3 [512mb, FW: 1.5]
|
|
04-30-2009, 10:09 AM | #8 |
Wizard
Posts: 4,917
Karma: 1840619
Join Date: Oct 2008
Location: Munich, Germany
Device: Kindle PW, PocketBook 360°, Cybook Gen3, iPad mini
|
|
04-30-2009, 10:12 AM | #9 |
MIA ... but returning som
Posts: 1,600
Karma: 511342
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
Device: PRS-505 and *Really* not owning a PRS-700
|
|
04-30-2009, 10:19 AM | #10 |
The one and only
Posts: 3,302
Karma: 535819
Join Date: Oct 2008
Location: Berlin, Germany
Device: yup!
|
Dabei gewinnt dieser Thread gerade immer mehr an literarischer Substanz!
Bevor man im Schwäbischen "a eBükle" liest, dann doch lieber "a kleins Elektrobüchle". "Schatz, weischt du, wo I mei Elektrobüchle hi hab?" "Hasch damit geschtern net die Kacheln abg'schliffe?" "Nei, des war doch mei Schleifmaschien'!" "Ah, dann weiß I au net, wo du deinem Kruscht immer na'räumst ... wart, isch's des flache, dunkle Deil mit Buchstabe' drauf?" "Des isch's!" "Hah, I han denkt, des wär a Topfuntersetzer ... weil's so schö flach isch." "Mei eBüchle, heiligs' Blechle!" Übersetzungen ins Hochdeutsche bitte nach freier Interpretation. |
04-30-2009, 10:41 AM | #11 | |
Wizard
Posts: 4,917
Karma: 1840619
Join Date: Oct 2008
Location: Munich, Germany
Device: Kindle PW, PocketBook 360°, Cybook Gen3, iPad mini
|
Quote:
Also ich find, auf Schwäbisch klingen solche Streitigkeiten ja immer viel harmloser als beispielsweise auf Bayerisch: "Ja sog amoi, kreuzsagglzementkruzifix, wo hammas nochad hie, s´Elegtrobuach, s´elendige. Host Du´s wiada weggrammt, kumm, gib´s zua. Oiwai des Gschieß mit deim Auframfimmi. Do backans der dei Elegtrobuach in irgenda Schubloadn und wundern sich nochad wann´st hoibad narrisch werst vor Wuat, weildst es nimma findst." |
|
04-30-2009, 03:13 PM | #12 |
The one and only
Posts: 3,302
Karma: 535819
Join Date: Oct 2008
Location: Berlin, Germany
Device: yup!
|
*notizmach: Wir sollten für das überregionale Treffen noch ein paar Simultandolmetscher bereithalten ...
|
04-30-2009, 03:38 PM | #13 |
MIA ... but returning som
Posts: 1,600
Karma: 511342
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
Device: PRS-505 and *Really* not owning a PRS-700
|
|
04-30-2009, 04:19 PM | #14 |
Guru
Posts: 834
Karma: 102419
Join Date: Sep 2007
Location: Vienna, Austria
Device: iPhone
|
Ich glaube es wäre wichtiger den Menschen zu erklären, dass ein "iih-Buk" die Datei ist, und nicht das Lesegerät.
Wird auch in den Medien immer wieder falsch verwendet ... "Das neue eBook von Sony". Aber ich schließe mich der Mehrheit an. Elektrobuch ist zu mühsam auszusprechen. |
04-30-2009, 05:23 PM | #15 |
Palm Addict
Posts: 477
Karma: 1001951
Join Date: Aug 2008
Device: Cybook Gen3 [512mb, FW: 1.5]
|
Wenn schon eingedeutscht, dann würde ich wohl "ebook-Lesegerät" verwenden - ist zwar nicht so schön wie "ebook-reader", birgt wenigstens auch keine keine Missverständnisse.
(... und die Fußnägel bleiben so wie sie sein sollen ) |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
"Settings," then "311" - Int'l Kindle searches for wireless providers in the area | Dr. Drib | Amazon Kindle | 2 | 08-28-2011 10:27 AM |
Yep. It's official. Sony Reader has "ruined" books for me. A final "review." | WilliamG | Sony Reader | 48 | 01-14-2011 03:49 AM |
DRM-Chaos verhindert 3D-Vorpremieren von "Avatar" | K-Thom | Lounge | 47 | 01-20-2010 08:57 AM |
Welche Features wünscht Ihr euch für den "perfekten Reader"? | Josch91 | Lounge | 9 | 08-03-2009 02:22 PM |
Wollt Ihr mal wissen, was so mancher Verleger von "Kundenwünschen" hält? | netseeker | Lounge | 44 | 04-25-2009 01:13 PM |