10-18-2007, 07:34 PM | #1 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Discworld novels
The Color of Magic is available now at some ebook shops in MS Reader, Adobe, Mobipocket, & eReader formats. It was once available in BBeB, but the publisher pulled this book in any format. Now it's back. Just not yet in BBeB. So if you want to get into the Discworld series from the beginning, the first book is now out in electronic format.
|
10-18-2007, 09:21 PM | #2 |
Addict
Posts: 277
Karma: 1004969
Join Date: Mar 2007
Device: Sony Reader
|
I highly recommend Terry Pratchett's discworld novels. They are truly unique and entertaining. I own just about all of them in hardback, and have actually acquired several through Fictionwise when they had 100% micropay rebates on them.
I have to say, my favorite character in the discworld novels is the anthropomorphic manifestation of Death. Great books. Last edited by junkml; 10-20-2007 at 12:01 PM. |
Advert | |
|
10-18-2007, 11:38 PM | #3 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
I do like Mort and I also like the sapient luggage as well.
|
10-19-2007, 04:20 AM | #4 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Please note that the correct title is "The Colour of Magic", not "The Color of Money".
|
10-19-2007, 06:26 AM | #5 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
|
Advert | |
|
10-19-2007, 06:41 AM | #6 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Obviously aimed at the American market. The British version spells it "colour", of course
|
10-19-2007, 06:43 AM | #7 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
|
10-19-2007, 07:15 AM | #8 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
I've just tried doing a book search for "The Colour of Magic" on the US Amazon site, and the #1 hit is the US edition of "The Color of Magic", so it appears that Amazon, at least, is "smart" in that respect.
|
10-19-2007, 07:30 AM | #9 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
I just checked with a few ebook shops that have the book and colour did not find it where color did.
|
10-19-2007, 07:39 AM | #10 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Trouble is, of course, that it works both ways. Countries which use British spellings (which is pretty much every English-speaking country outside North America) won't think to search using the American spellings. The online stores should ideally list both variants of the title to maximise search hits.
|
10-19-2007, 07:43 AM | #11 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,446
Karma: 136564696
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
What I would do if I could not find it via the title would be to look by author and eventually I should find it.
|
10-19-2007, 09:38 AM | #12 |
fruminous edugeek
Posts: 6,745
Karma: 551260
Join Date: Oct 2006
Location: Northeast US
Device: iPad, eBw 1150
|
I wish publishers didn't feel they had to change spellings (and vocabulary, in some cases) when publishing books by British authors in the U.S. and vice versa. (I still can't believe they changed "philosopher's stone" to "sorcerer's stone". Talk about giving something a completely different meaning!) It's nice that Amazon is smart enough to find colour/color either way it is spelled, but to my mind leaving the spelling in its British form adds to the charm of the book-- and clearly Amazon readers would find the book if the spelling were left alone.
Then again, sometimes titles are changed completely in new editions. Good Night Irene, by Carole Nelson Douglas, was changed to The Adventuress in the latest printing, at the author's request (evidently that was her preferred title). And then sometimes author's names change, as when Alis Rasmussen became Kate Eliot... how are we supposed to keep up??? Anyway, I suppose I might mention that I personally couldn't get through The Colour of Magic, but I liked several of the later books in the series, particularly those featuring the witches (Wyrd Sisters, Witches Abroad, Maskerade, and especially the Tiffany Aching books, The Wee Free Men, A Hat Full of Sky, and Wintersmith). I'm quite looking forward to I Shall Wear Midnight (the title of which seems designed to remind one of the poem that begins, "When I am old, I shall wear purple....") The Tiffany Aching books are all available as ebooks now, and don't require that you've read any of the others to enjoy them. |
10-19-2007, 10:36 AM | #13 |
Reborn Paper User
Posts: 8,616
Karma: 15446734
Join Date: May 2006
Location: Que Nada
Device: iPhone8, iPad Air
|
You'd be really surprised to find the differences brought by translations some times. The style of an author at times becomes totally non-existant. Sometimes while reading the works of an Anglophone writer in French, I've had to choose which translator to read! From one translation to an other, differences are such as to leave a familar style unrecognizable. There are difficulties inherent to translating such as words with no equivalent to the other languages or unapplicable grammar rules, and there is the feat of a brilliant translator. Not only do we have to choose some author to read but rummage the book's usually unread pages for the name of the translator.
|
10-19-2007, 01:24 PM | #14 |
Zealot
Posts: 131
Karma: 11
Join Date: Jun 2007
Device: Kindle DX Graphite (had Illiad)
|
Yep, that is why I NEVER read English books translated in Dutch.
But then, I could do that since I know English. For French etc..I need the translated version. |
10-19-2007, 01:53 PM | #15 |
Connoisseur
Posts: 91
Karma: 28
Join Date: Apr 2007
Location: Germany
Device: PB Pro 903, Kobo Touch [Past: Story, Clié N770C, SL-10, Palm IIIxe, V]
|
Maybe amazon indexes also the original title? That would be a wise thing to do.
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Two New SF Novels | stevenharper | Self-Promotions by Authors and Publishers | 22 | 11-30-2009 12:00 AM |
HarperCollins Discworld books don't display right on M/L | moonlit | Sony Reader | 20 | 11-16-2009 04:28 PM |
Two New SF Novels | stevenharper | Writers' Corner | 19 | 08-05-2009 04:20 PM |
Turn me into a Discworld Fan | ahi | Reading Recommendations | 37 | 06-19-2009 03:21 AM |
"Online Novels" - FREE, legal novels available on the Internet | Dr. Drib | Deals and Resources (No Self-Promotion or Affiliate Links) | 8 | 05-22-2009 10:32 PM |