08-11-2009, 05:13 AM | #1 | |
frumious Bandersnatch
Posts: 7,536
Karma: 19000001
Join Date: Jan 2008
Location: Spaniard in Sweden
Device: Cybook Orizon, Kobo Aura
|
Translation comments
Since I've been working with the Spanish translation of Calibre, I've noticed some issues I'd like to comment, and I thought it's better to start a new thread (and not to report them as bugs yet):
1. It seems some strings are untranslated. For instance, in the output of "ebook-convert a.mobi b -h", things like "STRUCTURE DETECTION:", or "--authors=AUTHORS" (I mean the AUTHORS here), or "Created by", or "Whenever you pass..." 2. In some dialogs the hotkeys are not working, instead of underlined letters in the labels, the coded & can be seen. It's fine in English since those strings don't have &, but I naïvely included the &'s in Spanish... and messed it up I mean, in particular, the PDF Input and PDB, PDF and TXT Output tabs in Conversion preferences. 3. Would it be possible to allow one or two days for the translation of new strings before a new release of Calibre? 4. When running ebook-convert with no arguments, this part of the output looks redundant: Quote:
|
|
08-11-2009, 01:44 PM | #2 |
creator of calibre
Posts: 44,416
Karma: 23977332
Join Date: Oct 2006
Location: Mumbai, India
Device: Various
|
1. Created by and Whenever you pass now fixed. AUTHORS etc can'tbe fixed for technical reasons (they're in a library used by calibre, not in the calibre code)
2. Not sure what you mean? You mean you put & into the Spanish strings when they weren't in the English strings? That wont work. I've now added the & to the English strings so it should be fine in the next release. 3. Difficult to do since I have no real fixed pattern for calibre releases. Basically whenever I encounter a critical bug or I feel that a lot of new minor bugs/features have been fixed/implemented, I go ahead and make a release. 4. Fixed. |
Advert | |
|
08-11-2009, 02:20 PM | #3 | |||
frumious Bandersnatch
Posts: 7,536
Karma: 19000001
Join Date: Jan 2008
Location: Spaniard in Sweden
Device: Cybook Orizon, Kobo Aura
|
Quote:
Quote:
Quote:
I admit I don't really know how the Calibre source code and the translations at launchpad are interconnected, though, so the above might all be nonsense |
|||
08-11-2009, 03:37 PM | #4 |
creator of calibre
Posts: 44,416
Karma: 23977332
Join Date: Oct 2006
Location: Mumbai, India
Device: Various
|
Hmm I suppose I can setup a cron job that exports them to launchpad every couple of days.
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Comments field | emeybee | Calibre | 1 | 05-27-2010 02:01 PM |
Comments field | banjomike | Calibre | 7 | 04-08-2010 02:18 PM |
Picture Comments | Taylor514ce | Feedback | 33 | 08-29-2008 10:26 AM |
Updated and no comments available | Gfinch | Calibre | 2 | 08-04-2008 06:56 PM |
Changes soon...Your comments please! | Alexander Turcic | Announcements | 14 | 07-31-2003 01:32 AM |