|
|
Thread Tools | Search this Thread |
02-06-2009, 06:39 AM | #1 |
sleepless reader
Posts: 4,763
Karma: 615547
Join Date: Jan 2008
Location: Germany, near Stuttgart
Device: Sony PRS-505, PB 360° & 302, nook wi-fi, Kindle 3
|
Verne, Jules: Die Kinder des Kapitän Grant 1-3 german v1 6 feb 2009
Die Kinder des Kapitän Grant erschien erstmals 1867/1868 in drei Bänden unter dem Titel Les enfants du Capitaine Grant. Die erste deutsche Übersetzung erschien 1874. Es ist - neben dem Roman Die geheimnisvolle Insel - Jules Vernes umfangreichstes Buch.
Der schottische Lord Glenarvan findet auf der Jungfernfahrt seiner Yacht Duncan im Magen eines Hammerhais eine Flaschenpost mit drei nur noch teilweise lesbaren Schriftstücken - einem auf Englisch, einem in Französisch und einem auf Deutsch -, die einen Hinweis auf den Aufenthaltsort des verschollenen Kapitäns Grant enthalten. Es ist erkennbar, dass Kapitän Grants Schiff untergegangen ist und der Kapitän sowie zwei Matrosen den Schiffbruch überlebt haben. Nur der Breitengrad ihres Aufenthaltsortes, der 37. Breitengrad der südlichen Hemisphäre, ist lesbar, die Angabe des Längengrads wurde vom Salzwasser zerfressen. So bricht Lord Glenarvan mit seiner frisch angetrauten Ehefrau - Lady Helena -, seinem Vetter Major MacNabbs, sowie den Kindern des Kapitän Grant, dem zwölfjährigen Robert Grant und der 16jährigen Mary Grant, auf, um die Verschollenen zu suchen. Ebenfalls mit an Bord ist der zerstreute Geograph Paganel, der sich aufgrund einer Schiffsverwechslung auf der Duncan einschiffte. Für die Passagiere der Duncan beginnt eine atemberaubende Weltreise voller Abenteuer, dramatischer Wendungen und wunderbarer Rettungen... Es handelt sich bei dieser Fassung um einen Sammelband welcher alle drei Teile umfasst und 91 Illustrationen enthält. Aufgrund des Umfangs des Romans sowie der Illustrationen ist das eBook sehr groß geraten. Die Romane Die Kinder des Kapitän Grant, 20000 Meilen unter dem Meer sowie Die Geheimnisvolle Insel bilden laut Verne eine lose Trilogie und können für vollen Lesegenuß in der hier genannten Reihenfolge gelesen werden. So taucht bspw. die Figur des Ayrton, der in Die Kinder des Kapitän Grant auf einer einsamen Insel ausgesetzt wird, auch im Roman Die geheimnisvolle Insel auf. This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws. If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can contact us here. |
06-03-2010, 11:44 AM | #2 |
Connoisseur
Posts: 70
Karma: 482
Join Date: Nov 2009
Device: Pocketbook 360 black
|
Eigenartige Rechtschreibung
Zunächst mal vielen Dank an netseeker für die Bereitstellung des Buches im epub Format, zumal gerade dieser Titel kaum als ebook zufinden ist!
Allerdings irritiert mich die Rechtschreibung in diesem Werk schon arg. Wörter wie "Theil", "in der That" , "Gethier", "Capitel" und "dictirt" um nur einige zu nennen, lassen vermuten, dass hier eine nicht ganz gelungene automatische Übersetzung am Werke war. Schade eigentlich. |
Advert | |
|
06-03-2010, 12:03 PM | #3 |
sleepless reader
Posts: 4,763
Karma: 615547
Join Date: Jan 2008
Location: Germany, near Stuttgart
Device: Sony PRS-505, PB 360° & 302, nook wi-fi, Kindle 3
|
Hallo Lino,
die hier verfügbare Übersetzung von 1874 wurde damals in der zu dieser Zeit vorherrschenden Rechtschreibung verfasst. Das hat nichts mit einer "automatischen Übersetzung" zu tun. Ich passe die Schreibweise beim Korrekturlesen nicht auf die moderne Schreibweise an, da ich dies als Frevel an der Arbeit des damaligen Übersetzers empfinden würde. Wenn Du allerdings eine gemeinfreie Vorlage in neuerer Schreibweise findest, übernehme ich gern die Erstellung einer weiteren eBook-Fassung. |
06-03-2010, 12:54 PM | #4 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
As you very rightly say, spelling does change over time - exactly the same happens in English too - and a 19th century text has to be regarded as a document of its own time. I completely agree that it would be utterly wrong to "correct" the spelling!
|
06-04-2010, 04:07 AM | #5 | |
Connoisseur
Posts: 70
Karma: 482
Join Date: Nov 2009
Device: Pocketbook 360 black
|
Quote:
danke für die Aufklärung, mal wieder was dazu gelernt. Jetzt verstehe ich auch, warum ich diese Schreibweise auch in anderen Werken aus dieser Epoche (z.b. Alice im Wunderland ...) vorfinde. |
|
Advert | |
|
Tags |
deutsch, german |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Action Verne, Jules: Die geheimnisvolle Insel german v1 6 feb 2009 | netseeker | ePub Books | 0 | 02-06-2009 04:28 PM |
Action Verne, Jules: Die geheimnisvolle Insel german v1 6 feb 2009 | netseeker | Kindle Books | 0 | 02-06-2009 04:24 PM |
Action Verne, Jules: Die geheimnisvolle Insel german v1 6 feb 2009 | netseeker | BBeB/LRF Books | 0 | 02-06-2009 04:21 PM |
Action Verne, Jules: Die Kinder des Kapitän Grant 1-3 german v1 6 feb 2009 | netseeker | Kindle Books | 4 | 02-06-2009 09:27 AM |
Action Verne, Jules: Die Kinder des Kapitän Grant 1-3 german v1 6 feb 2009 | netseeker | BBeB/LRF Books | 0 | 02-06-2009 06:33 AM |