![]() |
#76 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 9,707
Karma: 32763414
Join Date: Dec 2008
Location: Krewerd
Device: Pocketbook Inkpad 4 Color; Samsung Galaxy Tab S6
|
People want to be entertained and not think for themselves. Jokes must be obvious and not too deep. It's also why I don't like those American comedies (usually, there are exceptions). They are so over the top that the "joke" is shouting itself to you.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#77 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
Some of his shows are "cringe worthy", but there are some really good parts in there. You probably turned it off too quickly,.
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#78 | |
Grand Master of Flowers
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,201
Karma: 8389072
Join Date: Oct 2010
Location: Naptown
Device: Kindle PW, Kindle 3 (aka Keyboard), iPhone, iPad 3 (not for reading)
|
Quote:
But, yeah, when people say "British Humor," they are usually thinking of a particular type of comedy that includes Monty Python but that does not include Mr. Bean or Benny Hill. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#79 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 7,452
Karma: 7185064
Join Date: Oct 2007
Location: Linköpng, Sweden
Device: Kindle Voyage, Nexus 5, Kindle PW
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#80 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 802
Karma: 4727110
Join Date: Aug 2010
Location: Sweden
Device: Iriver Story
|
I read in Swedish if a) that is the original language of the book or b) there is no English translation (from a third language) of the book or c) I can't be bothered waiting for the English translation.
I read in Icelandic because a) I think it is the most beautiful language I know and b) because my son sends me the latest book by Arnaldur Indridason every Christmas. I read - very rarely - in Norwegian because sometimes you just have to struggle with the language if it's the original language of the book. Like Sigrid Undset's 'Förtällingen av Vigdis og Vigaljot' (with Swedish equivalents of the Norwegian letters). I read - also rarely - in German because I don't want to admit to my wife, a teacher of German and English, that I've forgotten my German. ![]() I do, however, write in English nowadays. |
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#81 | |
Connoisseur
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 71
Karma: 623136
Join Date: Jan 2011
Location: Norway
Device: Kindle Keyboard Wi-Fi, Kobo Glo
|
Quote:
That's what annoys me the most with ebooks really, only getting to buy the "international ebooks" from amazon.com ![]() Hm, is all of Karl May's stuff ebookified? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#82 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,388
Karma: 14190103
Join Date: Jun 2009
Location: Berlin
Device: Cybook, iRex, PB, Onyx
|
I don't know if exactly all, but very much of his stuff is.
We have quite a lot of his books here in our MobileRead library, another useful link could be this: http://www.karl-may-gesellschaft.de/...mlit/index.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#83 |
Addict
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 231
Karma: 5588994
Join Date: Dec 2008
Location: Paris, France
Device: Cybook Gen3, Archos 80 G9, Sony PRS-650, Sony T1, Asus MemoPad.
|
Funny to see Karl May mentioned here. I met a German traveller on the 4 day 4 night train journey from Teheran to Istanbul in 1972 who told me about him and had wanted to read him ever since. Now that I have found him in ebook format maybe I can finally do it.
When I first arrived in France, I started reading all the Arsene Lupin (a gentleman thief who is the perfect anti-Sherlock Holmes) books I could get my hands on. It is in an antiquated style but still helped me with my French vocabulary stock. I hardly read books in French nowadays. These days, I read mostly non-fiction in English. That is 80% of my reading. For fiction, I love the detective stories set in samurai Edo by the Japanese author Ikenami Shotaro 池波正太郎。I have read all 16 volumes of his Kenkaku shobai 剣客商売series, and the 7 volume Fujieda Baian 藤枝梅安 hit man series. I am now on volume 6 of his 24 volume Onihei hankacho 鬼平犯科帳 series。 I don't read very much in Chinese anymore but I used to enjoy Sanxia wuyi 三侠五义 and its sequels. They are adventure stories like the Three musketeers with ninja like characters and lots of kung fu action. Kumabjorn mentioned: "That sounds interesting. Could you provide some examples? The reason being that 漢字 is Chinese incorporated into Japanese. Seems to me they would just imoprt back old Chinese expressions, or are they using characters to express words like kimoi キモい and ikumen イクメン?" These are words written in kanji created by the Japanese and reimported into Chinese. Words like bento 弁当 (meaning lunch box) or 大幅 pronounced oohaba in Japanese but now used in Chinese and pronounced dafu (meaning large scale). A bit like the way "au paire" has been reimported into French from the English. Talking of linguistic coincidences of words sounding and meaning the same in Finnish and Japanese. How about this. The common word in modern Turkish for foreigner is Yabanci (i without the dot) with yaban meaning wild or savage. In Japanese Yaban 野蛮 is a Chinese borrowing and means the same thing. How about that. |
![]() |
![]() |
![]() |
#84 |
temp. out of service
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,794
Karma: 24285242
Join Date: May 2010
Location: Duisburg (DE)
Device: PB 623
|
Another of such strange coincidences is "stranger/alien":
jap. gaijidin Yiddish: goj Romani: (m) gadjio Isn't the fact that it's specifically the word for "not one of us" strange? Have a gin-tonic while you think about it... |
![]() |
![]() |
![]() |
#85 |
Addict
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 231
Karma: 5588994
Join Date: Dec 2008
Location: Paris, France
Device: Cybook Gen3, Archos 80 G9, Sony PRS-650, Sony T1, Asus MemoPad.
|
![]()
I don't want to be a kvetch but the Japanese word for foreigner is gaijin (to rhyme with guy jean) and the Yiddish word for non Jewish male is normally spelt goy in English. So the only letter in common is g. In that case why not argue that the English word guy is another coincidence?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Basculocolpic
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,356
Karma: 20181319
Join Date: Jul 2010
Location: Sweden
Device: Kindle 3 WiFi, Kindle 4SO, Kindle for Android, Sony PRS-350 and PRS-T1
|
On the topic of being a kvetch, the Japanese word gaijin (外人) is actually an abbreviation of the more formal and correct gaikokujin (外国人) and is by some considered a derogatory term. Of course the real derogatory terms for Westerners are keto (毛唐) and nanbanjin (南蛮人) or Southern Barbarian because they approached Japan from Taiwan and Indonesia, even though they originated from Portugal.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#87 |
Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 48
Karma: 10000
Join Date: Apr 2011
Location: Batam Indonesia
Device: K4NT, PaperWhite
|
I read Indonesian (bahasa Indonesia), English and Mandarin books. But most my books are in English.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#88 |
affordable chipmunk
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,290
Karma: 9863855
Join Date: Feb 2011
Location: Brazil
Device: Sony XPeria ZL, Kindle Paperwhite
|
I read in english, spanish, italian and portuguese. :-)
sadly, french is kinda alien. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#89 |
Junior Member
![]() Posts: 1
Karma: 10
Join Date: Dec 2012
Device: Kindle Touch
|
Although there's a thread warning because of the date, I'll proceed here anyway.
I like to read Swedish, French and Spanish, mainly nineteenth and early twentieth century literature, but I'd also like to find time for German and Italian classics as I have some command of these, especially the former. I wish Kindle would provide an Icelandic dictionary too (built-in, as it were) because I'd love to refresh my reading of the sagas. Two of the papers I had in my external Scandinavian languages degree at London were in Icelandic. Good to see that they have provided Chinese and Japanese for the Paperwhite. And I suppose you can add them to the Touch. |
![]() |
![]() |
![]() |
#90 |
Basculocolpic
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,356
Karma: 20181319
Join Date: Jul 2010
Location: Sweden
Device: Kindle 3 WiFi, Kindle 4SO, Kindle for Android, Sony PRS-350 and PRS-T1
|
They are available in the K4NT at least, and also the Kindle apps for Android.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
How change "Read" to "UnRead" on a SubForum? | unboggling | Feedback | 3 | 05-20-2012 02:48 AM |
Missing "Deutsch" from list of languages | SkyDream | Calibre | 2 | 01-14-2012 06:00 AM |
Possible bugs with new "Languages" field. | arspr | Library Management | 20 | 10-09-2011 10:19 PM |
How to remove "Fully read" books from "Last Open" list? | pjeanetta | PocketBook | 4 | 12-08-2010 10:30 AM |