05-20-2010, 04:14 AM | #16 |
Maniac
Posts: 63
Karma: 632
Join Date: Mar 2010
Device: Gen3 PRS505&600 Kindle2 Pocketbook360&302 BeBookmini Onyx Boox Opus
|
The only thing I miss for Italian is the accented vowels (which, I believe, are needed for Spanish and surely French too- above all French!), but you can always be very incorrect and use and apostrophe where the accent would be (it's there to signal an accent at the end of the word).
|
05-20-2010, 04:20 AM | #17 | |
book creator
Posts: 9,656
Karma: 3856660
Join Date: Oct 2008
Location: Luxembourg
Device: Kindle Scribe
|
Quote:
|
|
Advert | |
|
05-20-2010, 06:37 AM | #18 |
Maniac
Posts: 63
Karma: 632
Join Date: Mar 2010
Device: Gen3 PRS505&600 Kindle2 Pocketbook360&302 BeBookmini Onyx Boox Opus
|
|
05-20-2010, 06:53 AM | #19 | |
Wizard
Posts: 3,455
Karma: 10484861
Join Date: May 2006
Device: PocketBook 360, before it was Sony Reader, cassiopeia A-20
|
Quote:
I will post how to later. I have to "break into" the reader again and pull out examples of existing languages. |
|
05-20-2010, 07:06 AM | #20 |
Maniac
Posts: 63
Karma: 632
Join Date: Mar 2010
Device: Gen3 PRS505&600 Kindle2 Pocketbook360&302 BeBookmini Onyx Boox Opus
|
|
Advert | |
|
05-22-2010, 05:54 AM | #21 |
Wizard
Posts: 3,455
Karma: 10484861
Join Date: May 2006
Device: PocketBook 360, before it was Sony Reader, cassiopeia A-20
|
keyboard files.
I have promised to extract existing keyboard files from my PocketBook 360, so you could create Spanish, French, Vietnamese, whatever keyboard you wish.
BEWARE. if you create keyboard using this file for PocketBook 302 it will behave very strange. This is ONLY for PB 360 and PB 301. You can, I am pretty sure, extract files from PocketBook 302 the following way. I switched on my PocketBook 360, went to the main menu, went to applications and started Poterm application. Poterm is a third party application that was created as a result of competition that was organized and sponsored with prizes by the PocketBook company. Code:
/bin/ash: can't access tty; job control turned off BusyBox v1.12.2 (2009-01-04 17:45:10 EET) built-in shell (ash) Enter 'help' for a list of built-in commands. Code:
$ df Filesystem 1k-blocks Used Available Use% Mounted on rootfs 8192 6156 2036 75% / /dev/root 8192 6156 2036 75% / none 24576 20 24556 0% /tmp none 4096 12 4084 0% /var none 4096 0 4096 0% /dev tmpfs 31684 0 31684 0% /dev/shm /dev/mtdblock5 32768 32768 0 100% /ebrmain /dev/mtdblock6 477896 453008 24888 95% /mnt/ext1 Code:
$ pwd / / tells me I am at the top directory in the filesystem - so called root. Code:
$ ls bin dev ebrmain etc lib linuxrc lost+found mnt proc sbin sys tmp usr var Code:
$ cd ebrmain $ ls bin config fonts fsimage.tar.gz language lib logo lost+found pocketbook share themes Then I have listed contents of the directory Code:
$ cd config $ ls device.cfg extensions.cfg Code:
$ cd ../language $ ls by.txt cz.txt de.txt ee.txt en.txt es.txt fr.txt he.txt keyboard lt.txt lv.txt ru.txt ua.txt I see there is keyboard directory here (well, technically it can also be a file, because I have used the ls command and not ls -l to save some typing) Code:
$ cd keyboard $ ls DE.kbd EN-HE-RU.kbd EN-RU-UA.kbd EN-RU.kbd EN.kbd ES.kbd FR.kbd Code:
$ cp * /mnt/ext1/ $ exit Then I have connected the reader to my computer and in the "main memory" I have found keyboard configuration files. I have also copied poterm.log from the /games/ directory (where Poterm.bin sits) so I could provide you with a listing of my session. So. Unpack the archive, have a look at the configuration files, start reader, choose a new keyboard and compare the keyboard layout with the configuration file. I think that it should be obvious how to modify the file to obtain different keyboard. You have to use a good text editor that can handle UTF8 encoding. (probably something better than Notepad on Windows). I personally am using Vim text editor for most of my editing on most of my systems. You place your keyboard file in /language/keyboard/ directory in the main memory (the partition you see when you connect the reader to your computer). You might have to create the keyboard directory. PocketBook is different from the vast majority of reading devices out there, because with PocketBook it is obvious that developers designed the system in a way that would be very, *very* friendly to a potential tinkerer, hacker, programmer, poweruser or just anybody that wants to improve the device. Thank you Guys in Kiev (TM)! |
05-24-2010, 01:38 PM | #22 | |
Wizard
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
|
Quote:
Okay then, here is my Greek translation of the firmware. I sent it to my mother, all the way to Greece, and she reports that it works fine. She even asked me to translate the subfolders in the Books folder, so I added the following entries: Books=Βιβλία Photo=Εικόνες User_Manual_PB360_english_=Εγχειρίδιο χρήσης στα αγγλικά English=Αγγλικά German=Γερμανικά Now, if only I had a pocketbook, to be able to thoroughly check my translation myself... Next step, a greek keyboard. (Thanks for the files, kacir!) I'm still a little confused as to how to edit the files, but that's probably because I don't have a pocketbook at hand to directly compare. |
|
05-24-2010, 02:39 PM | #23 |
Orisa
Posts: 2,000
Karma: 1035571
Join Date: Feb 2010
Location: Ireland
Device: Onyx Poke 5
|
I'll try it out for you, omk
It works like a charm! No funny signs anywhere, and even the apps are translated ^^ Last edited by Logseman; 05-24-2010 at 02:46 PM. |
05-24-2010, 02:54 PM | #24 |
Wizard
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
|
Thanks Logseman! I had my mother test it too, it's just that I'd like to see some of the phrases in context, to be sure they make absolute sense, in terms of gender or things like that. Oh well, one of these days I'll have to convince myself that it's not too much of an extravagance to buy myself a second reader...
|
05-24-2010, 05:14 PM | #25 | |
Wizard
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
|
Ok, I think I will need some help with the keyboard. I look at the english keyboard layout, and it looks like this:
Quote:
And what do cn, bs, sh, sp:4 and ok:2 mean? Also, is the maximum characters per line 11, or can the two top lines and the one bottom line take more characters than that? Sorry if all these are too obvious to ask about, but as I don't have a pocketbook to experiment on, I thought it wiser to ask. Thanks |
|
05-24-2010, 06:47 PM | #26 |
Orisa
Posts: 2,000
Karma: 1035571
Join Date: Feb 2010
Location: Ireland
Device: Onyx Poke 5
|
I'm not too sure about CN, but BS means the Backspace key, SH should mean Shift, and SP should mean Spacebar.
|
05-24-2010, 07:16 PM | #27 |
Grand Sorcerer
Posts: 11,732
Karma: 128354696
Join Date: May 2009
Location: 26 kly from Sgr A*
Device: T100TA,PW2,PRS-T1,KT,FireHD 8.9,K2, PB360,BeBook One,Axim51v,TC1000
|
CN looks to be the cancel button.
|
05-24-2010, 08:03 PM | #28 |
Wizard
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
|
Thanks Logseman and fjtorres. I've been going through screenshots posted here and I can't find a keyboard that corresponds to the latter two layouts, only the first two. Do you know what they are for, and if so, could you post a screenshot? I'm not sure I can fit all the needed greek characters in there...
|
05-25-2010, 06:11 PM | #29 | |
Wizard
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
|
Ok, since no one seems to know or care to explain what these are for:
Quote:
So here is my English-Greek keyboard layout. My very own personal beta-tester reports it works fine. Enjoy! (I hope there must be at least a few more greek-speaking pocketbook users out there...) *note: This is a Modern Greek keyboard, so don't expect any weird accents. *note2: zipped it because otherwise I get an "invalid file" error when uploading |
|
05-27-2010, 08:03 PM | #30 |
TheBigFish
Posts: 30
Karma: 46180
Join Date: May 2010
Location: Belgium - THE surrialistic country
Device: boox note air / pocketbook 840
|
I'm thinking about getting one of these, so decide to have look at the translation stuff here to translate it to Dutch (ill provide the translation later)
one question I have is that will these be included by default in new firmware? Also I noticed some typo's in the English: @Books_empty=Copy your books into device memory or to SD care, and they will appear here (the next few lines in the en file may also need some re-writing , preferable by a native English speaker) @3years=3 tears there is a line without @. is this intended? @border_large=large auto=auto @Hint_dictionary=Hold \25 - list; hold \21 - erase; hold \23 - clear; MENU - choose dic -> dic? is there a size limit in the menu? |
Tags |
firmware, pocketbook, translations |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
PocketBook 302 - Firmware update | Ulli | PocketBook | 11 | 03-31-2011 05:50 PM |
Update Firmware not working on pocketbook 302 | Rumon | PocketBook | 3 | 06-20-2010 04:40 PM |
New PocketBook firmware - 15.2 (Eng), what is actually new | Yar-PocketBooker | PocketBook | 9 | 06-17-2010 12:38 AM |
Pocketbook 360: No firmware Upgrade possible | dud | PocketBook | 1 | 04-05-2010 02:32 PM |
Opus Pocketbook 360 firmware on Opus | Seventh Son | Bookeen | 65 | 03-10-2010 04:11 PM |