02-28-2009, 11:36 AM | #16 |
Connoisseur
Posts: 76
Karma: 104
Join Date: Feb 2009
Location: Germany
Device: Pocketbook 302
|
Karma
Karma!
Die Funktion habe ich vorher gar nicht gesehen... Wo ist die Bedienungsanleitung für dieses Forum? Last edited by Calibrero; 02-28-2009 at 01:06 PM. |
02-28-2009, 11:58 AM | #17 | |
Wizard
Posts: 4,917
Karma: 1840619
Join Date: Oct 2008
Location: Munich, Germany
Device: Kindle PW, PocketBook 360°, Cybook Gen3, iPad mini
|
Quote:
"Karma" ist eine Möglichkeit sich bei jemandem zu bedanken. Zum Beispiel weil er Dir bei einer Frage weitergeholfen hat, ein Buch upgeloaded hat, das Dir gefällt, eine Neuigkeit postet, die Dich interessiert. Manchmal einfach auch nur, weil er Dich zum Lachen gebracht hat. Dein Karma liegt im Moment bei 50, wenn Du Deinen UCP (User Control Panel, oben links) anklickst, kannst Du sehen, wer Dir Karma gegeben hat. Wenn Du selber jemandem Karma geben willst, dann einfach den Karma-Button klicken. Alles klar? Ansonsten fragen oder diesen Thread lesen: https://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=10713 |
|
Advert | |
|
02-28-2009, 01:15 PM | #18 |
Connoisseur
Posts: 76
Karma: 104
Join Date: Feb 2009
Location: Germany
Device: Pocketbook 302
|
Dass es eine Art Bewertungssystem ist, hatte ich mitbekommen (ich habe ja inzwischen auch schon Karma verteilt), aber im verlinkten Thread steht es ja ganz ausführlich drin, besten Dank für die Info.
|
03-03-2009, 06:23 PM | #19 |
Translating Calibre...
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
|
Hat jemand hier einen besseren Übersetzungsvorschlag für das englische "Recipe", das ich als Rezept übersetzt habe?
Mich schüttelt es jedes Mal, wenn ich in calibre über diese Übersetzung stolpere... Kovid nennt es "set of instructions" Mir fehlt ein geeignetes deutsches Wort. |
03-03-2009, 09:10 PM | #20 |
Palm Addict
Posts: 477
Karma: 1001951
Join Date: Aug 2008
Device: Cybook Gen3 [512mb, FW: 1.5]
|
"Vorgaben" ist zwar keine direkte Übersetzung, trifft aber vielleicht ganz gut, worum es geht.
|
Advert | |
|
03-04-2009, 04:45 AM | #21 | |
book creator
Posts: 9,656
Karma: 3856660
Join Date: Oct 2008
Location: Luxembourg
Device: Kindle Scribe
|
Quote:
|
|
03-04-2009, 05:55 AM | #22 | |
Fanatic
Posts: 591
Karma: 100000
Join Date: Sep 2008
Location: Halle/S.
Device: BeBook, Pocketbook 360°; Kindle 3G
|
Quote:
|
|
03-04-2009, 11:24 AM | #23 |
Translating Calibre...
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
|
Leo hab ich doch als erstes befragt.
"Downloadvorgaben" aber da haben wir wieder das Denglische erwischt. |
03-04-2009, 02:01 PM | #24 |
Palm Addict
Posts: 477
Karma: 1001951
Join Date: Aug 2008
Device: Cybook Gen3 [512mb, FW: 1.5]
|
Wieviel Platz hast Du den zur Verfügung?
Geht sich "Vorgaben für das Herunterladen" aus? |
03-04-2009, 03:53 PM | #25 |
Translating Calibre...
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
|
Dat is nicht so einfach. Es gibt über 30 Stellen, bei denen Recipe auftaucht. In diversen Sätzen steht es alleine, dann wieder als "recipe to download news" oder auch "fetching recipe"...
Mal sehen... |
03-05-2009, 09:00 AM | #26 |
Connoisseur
Posts: 76
Karma: 104
Join Date: Feb 2009
Location: Germany
Device: Pocketbook 302
|
passende Übersetzung "recipe"
Da es keine vernünftige Übersetzung für "Download" gibt, würde ich das in diesem Fall nicht so eng sehen, außerdem steht das Wort mittlerweile sogar im Duden.
Daher lautet mein Vorschlag Downloadschema "Hole Schema zum Herunterladen der Nachrichten" |
03-05-2009, 10:00 AM | #27 |
Fanatic
Posts: 591
Karma: 100000
Join Date: Sep 2008
Location: Halle/S.
Device: BeBook, Pocketbook 360°; Kindle 3G
|
Ähm ... käme "Anleitung" oder "Anweisung" in Frage - als Übersetzung für "recipe"?
|
03-11-2009, 06:10 PM | #28 |
Early Adopter
Posts: 3,161
Karma: 3534948
Join Date: Oct 2008
Location: hier und da
Device: einige
|
@mtravellerh
Da ich seit heute nun meinen eigenen Reader habe, konnte ich etwas mit Calibre 0.5 rumprobieren. Dieses PDF erst in HTML 4.01 und dann in epup sieht gar nicht gut aus. Das PDF direkt umwandeln schon besser, aber nicht optimal. Warum sehen "Deine" Bücher so viel besser aus? Die meisten Quellen, die ich umwandeln möchte, sind halt PDF. |
03-11-2009, 07:32 PM | #29 | |
sleepless reader
Posts: 4,763
Karma: 615547
Join Date: Jan 2008
Location: Germany, near Stuttgart
Device: Sony PRS-505, PB 360° & 302, nook wi-fi, Kindle 3
|
Quote:
Seine Bücher sehen besser aus, weil da ne ganz schön große Menge Handarbeit drinsteckt (und PDF vermieden wird wo es geht). Ich kann nicht ganz genau sagen wie er vorgeht, aber zumindest auf irgendeinem Weg PDF->HTML (Calibres pdf2html oder Mobipocket Creator oder Acrobat oder ...), dann HTML händisch (evtl. über BookDesigner) nachbearbeiten, dann in LRF, PRC (,IMP) und ePub umwandeln. Wenn wir die Bücher einfach so automatisch in guter Qualität konvertieren könnten, hätten wir wahrscheinlich bereits alle deutschen, gemeinfreien Werke hier verfügbar... |
|
03-12-2009, 03:48 AM | #30 |
Early Adopter
Posts: 3,161
Karma: 3534948
Join Date: Oct 2008
Location: hier und da
Device: einige
|
AHA, also auf den "Knopf drücken und fertig" gibt es dann doch nicht!
Das Umwandeln von PDF nach HTML ist mit Acrobat Prof. ja kein Problem. Bearbeiten von HTML sollte mit Dreamweaver funktionieren oder ist BookDesigner (gibt es das auch für den Mac) da hilfreicher? Last edited by Marc_liest; 03-12-2009 at 03:51 AM. |
Tags |
calibre, editor, konvertieren, prs-500, prs-505 |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
E-books in Deutsch | mtravellerh | E-Books | 4052 | 11-15-2024 09:17 AM |
FBReader deutsch | mtravellerh | PocketBook | 20 | 09-18-2011 09:24 AM |
Bücher in einfachem Deutsch | ondrejandrej | E-Books | 8 | 09-28-2010 06:35 PM |
Deutsch-Deutsch (Bedeutungs-)wörterbuch | bunique | PocketBook | 16 | 08-17-2010 06:06 PM |
Text To Speech - Deutsch | SwordMaster | Amazon Kindle | 2 | 05-19-2010 02:23 PM |