03-22-2009, 01:08 PM | #46 |
Translating Calibre...
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
|
Hm, da bei mir MacOSX läuft, kann ich zu calibre auf WinVista wenig sagen.
Hast du schon mal die Tipps in der FAQ zu calibre probiert? Vor allem den hier zu Vista? Vielleicht hilft das ja weiter... |
03-22-2009, 06:05 PM | #47 |
Early Adopter
Posts: 3,161
Karma: 3534948
Join Date: Oct 2008
Location: hier und da
Device: einige
|
Natürlich er lautet: Simsal...ach quatsch, nein.
Also auf meinem Mac und meinem Vista Laptop läuft calibre problemlos. |
08-19-2011, 07:54 PM | #48 |
Junior Member
Posts: 5
Karma: 10
Join Date: Aug 2011
Device: ipad, android
|
(Falsche) Großschreibung in Buchtitel
Hallo Leute,
ich verwende Calibre schon sehr lange, kann jetzt aber ein Problem erstmals nicht selbst lösen: Seit einigen Monaten schreibt mir Calibre alle importierten Buchtitel (sei es von Amazon.de, auf das ich das Amazon-Plugin umgestellt habe, oder auch von BOL) in amerikanischer Großschreibweise (so gut wie jedes Wort in Großschreibung), obwohl es in Amazon und BOL gemäß deutscher Rechtschreibung richtig drin steht. Wo habe ich da was aus Versehen falsch eingestellt? Haben andere User das Problem auch? Kann man das umstellen? Schon mal vielen Dank fürs Lesen meiner Frage |
08-21-2011, 11:10 AM | #49 |
Wizard
Posts: 3,388
Karma: 14190103
Join Date: Jun 2009
Location: Berlin
Device: Cybook, iRex, PB, Onyx
|
Hallo mila, vielleicht hilft Dir die Antwort aus diesem Beitrag weiter:
https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=147208 Da hat jemand genau den umgekehrten Wunsch. |
08-26-2011, 09:45 AM | #50 | |
Junior Member
Posts: 5
Karma: 10
Join Date: Aug 2011
Device: ipad, android
|
Quote:
Weiß auch nicht, warum jemand für deutsche Titel die Ami-Schreibweise haben will. Mich ärgert diese Umwandlung und ich find und find keinen Schalter dafür. |
|
12-02-2011, 06:48 PM | #51 |
Enthusiast
Posts: 32
Karma: 10
Join Date: Nov 2011
Device: none
|
Ich möchte den Thread nochmal ausgraben.
Mir geht es auch um das Ausschalten der Dauer-Großschreibung von Buchtiteln. Hat hier mittlerweile jemand eine Lösung? |
12-09-2011, 03:26 AM | #52 |
Junior Member
Posts: 5
Karma: 10
Join Date: Aug 2011
Device: ipad, android
|
Ich habe folgende Vorschläge zur Verbesserung:
1. Viele PDF im Web haben einerseits gute Dateinamen (Autor - Titel o.ä.) aber leere oder falsche Metadaten im PDF selbst (manchmal hat man en Eindruck, die Erzeuger können keine Feldnamen lesen). In diesem Fall wäre eine Aufnahme in Calibre anhand des Dateinamens sinnvoll, aber dann wird das Deckblatt nicht als Cover übernommen. Das stimmt aber meist. Deshalb wäre es schön, wenn man beides getrennt als Vorgabe einstellen könnte. Bisher muss man sich entscheiden: entweder Dateiname ohne Cover oder Metatags mit Cover. In jedem Fall fällt eigentlich unnötige Handarbeit an. 2. Ich habe hier schon mal moniert, dass die Titeldaten aus z.B. Amazon in Großschreibung nach US-Schreibweise umgewandelt werden. Das ist Unsinn und sollte zumindest abschaltbar sein. Amazon Deutschland hat schon die richtige Schreibweise. Warum also diese nachträgliche Änderung, die unnötige Handarbeit verursacht. Wäre sehr dankbar, wenn die Anregungen ans Programmierteam weitergegeben werden könnten, denn insgesamt ist Calibre ein echter Meilenstein und das Engagement des Entwicklers und seiner Helfer wirklich Gold wert. Für die Übersetzung habe ich noch zwei kleine Anregungen: Statt "Kopieren und löschen" bei Überträgen in andere Bibliotheken wäre "Verschieben" viel üblicher und nebenbei windowskonform. Für das Cover würde ich ausnahmsweise über keine Eindeutschung nachdenken, denn der Begriff ist auch im Buchhandel und in der Verlagsbranche als Fachbegriff etabliert. Wenn schon, dann aber "Titelbild". Ein "Buchdeckel" (kam hier als Vorschlag) ist etwas ganz anderes und wird beim Hardcover verwendet, muss aber keineswegs ein Cover tragen ;-) |
12-09-2011, 04:01 PM | #53 | ||
Grand Sorcerer
Posts: 5,640
Karma: 23191067
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Quote:
Quote:
Falls Dich bestimmte Übersetzungen stören, kannst Du Dich auf seiner Launchpad-Website registrieren lassen und vorhandene Übersetzungen bearbeiten und neue Übersetzungen eingeben. Last edited by Doitsu; 12-09-2011 at 04:03 PM. |
||
12-10-2011, 09:00 PM | #54 |
Junior Member
Posts: 5
Karma: 10
Join Date: Aug 2011
Device: ipad, android
|
Hallo Doitsu
danke für deine schnelle und freundliche Antwort und deine Linkhinweise. Werde mal versuchen den Anregungen dort zu folgen. Die Übersetzung stört mich nicht. War nur ein Vorschlag, weil hier die Frage nach Verbesserungen gestellt wurde. |
09-14-2013, 03:14 AM | #55 |
Member
Posts: 20
Karma: 10
Join Date: Sep 2013
Device: KOBO Glo
|
Gibt es eine Möglichkeit den von Calibre erzeugten HTML-Code eines EPUB zu sehen?
Falls ja, was muss dazu genau getan werden? Vielen Dank im Voraus! |
09-14-2013, 05:33 AM | #56 |
Wizard
Posts: 3,388
Karma: 14190103
Join Date: Jun 2009
Location: Berlin
Device: Cybook, iRex, PB, Onyx
|
epub ist nur eine zip-Datei. Du kannst also entweder die Datei entzippen und Dir dann die einzelnen html-Dateien angucken. Oder Du installierst Dir auch Sigil (falls Du es noch nicht getan hast), dort hast Du direkten Zugriff auf die html-Dateien.
|
Tags |
calibre, editor, konvertieren, prs-500, prs-505 |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
E-books in Deutsch | mtravellerh | E-Books | 4048 | 11-01-2024 05:57 AM |
FBReader deutsch | mtravellerh | PocketBook | 20 | 09-18-2011 09:24 AM |
Bücher in einfachem Deutsch | ondrejandrej | E-Books | 8 | 09-28-2010 06:35 PM |
Deutsch-Deutsch (Bedeutungs-)wörterbuch | bunique | PocketBook | 16 | 08-17-2010 06:06 PM |
Text To Speech - Deutsch | SwordMaster | Amazon Kindle | 2 | 05-19-2010 02:23 PM |