03-27-2012, 08:52 AM | #16 |
DRM remover
Posts: 84
Karma: 10
Join Date: Dec 2009
Location: North of Germany
Device: Kindle 3, 4 & Touch, iPhone/iPad, Hanvon N516 (OpenInkpot)
|
Habe hier eine geniale Anleitung gefunden wie man sich Wörterbücher für fast "beliebige" Sprachkombinationen selbst, legal erstellen kann.
Die basieren auf dem Datenstamm von dict.cc 1manfactory.com/create-your-own-kindle-dictionary-for-every-language-for-free/ |
03-30-2012, 03:43 PM | #17 |
Grand Sorcerer
Posts: 5,640
Karma: 23191067
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Meiner Meinung nach lohnt sich das Selbermachen von Kindle-Wörterbüchern nur dann, wenn es keine kommerziellen Wörterbücher gibt, weil die Einträge in kostenlos verfügbaren Wörterlisten oft einfach nicht gut genug sind.
Außerdem enthalten die meisten Wortlisten keine Flexionsformen, d.h. man findet im Englisch- oder gar Latein-Wörterbuch nur die Zitierform, z.B. book nicht aber Pluralform books, was die Suche gerade für den Anfänger unnötig schwer macht. (Ich habe deshalb zum Beispiel beim Lateinisch-Englisch-Wörterbuch von Whitaker auf MR noch Flexionsformen hinzugefügt.) Wenn man eine Liste mit Flexionsformen hat, ist die Wörterbuch-Erstellung relativ einfach, da das Mobi-WB-Quelldateiformat relativ einfach ist. Ein Musterwörterbuch mit 2 Einträgen (und den entsprechenden Flexionsformen) sieht z.B. so aus: Code:
<html> <body> <idx:entry> <b><idx:orth>book <idx:infl> <idx:iform value="books"/> </idx:infl> </idx:orth> </b> <i>Subst.</i> <br/> Buch (n) </idx:entry> <br/><br/> <hr/> <idx:entry> <b><idx:orth>go <idx:infl> <idx:iform value="goes"/> <idx:iform value="going"/> <idx:iform value="went"/> <idx:iform value="gone"/> </idx:infl> </idx:orth> </b> <i>Verb</i> <br/> gehen </idx:entry> <br/><br/> </body> </html> Last edited by Doitsu; 03-30-2012 at 03:59 PM. |
03-31-2012, 08:32 AM | #18 |
DRM remover
Posts: 84
Karma: 10
Join Date: Dec 2009
Location: North of Germany
Device: Kindle 3, 4 & Touch, iPhone/iPad, Hanvon N516 (OpenInkpot)
|
danke für die Tipps, aber das wäre mir etwas zu umständlich...
Aber wenn ich sehe das die Pons nur 14000 Wörter enthalten kann ich mir nicht vorstellen das es mit den 800.000 Einträgen bei meinem mithalten kann. Das mag für eine englische Schullektüre besser sein, aber für einen richtigen englischen Roman habe ich da so meine Zweifel. und abgesehen davon schlage ich nicht so oft "go/went/gone" oder "book/books" nach sonder eher ungebräuchliche Wörter die im Sprachgebrauch nicht so häufig vorkommen... Und sonst hat man ja noch den Oxford auf dem Kindle. Probier es doch einfach auf dict.cc aus. Gib Beispielswörter ein die deiner Meinung nach in den Büchern fehlen und schau nach ob sie wirklich fehlen... |
03-31-2012, 09:43 AM | #19 | |
Grand Sorcerer
Posts: 5,640
Karma: 23191067
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Quote:
(Siehe Screenshot.) Wenn ich beispielsweise im Spanischwörterbuch von dict.cc pesar nachschlage, erfahre ich nur, dass es wiegen bedeutet, während ich in "Spanisch auf Knopfdruck" erfahre, dass es die häufig verwendete Redewendung "a pesar de" gibt. die ich eigentlich gesucht habe. Deshalb nützen Wörterbücher mit einem kleinen aber sorgfältig ausgesuchtem Wortschatz und relevanten Kollokationen oft mehr als Wörterbücher mit mehreren 100000 Einträgen von denen viele Doubletten sind. Ich habe diese Einträge natürlich nur zur Veranschaulichung gewählt, da die meisten MR-Teilnehmer mindestens Schulenglisch sprechen dürften. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
English – Spanish dictionary for Kindle 2? | vitto | Amazon Kindle | 7 | 08-15-2012 06:06 PM |
GERMAN - ENGLISH Dictionary for KINDLE 3 | pommel | Amazon Kindle | 8 | 04-24-2011 07:55 PM |
German-English dictionary? | Ea | Reading Recommendations | 3 | 10-06-2010 11:44 AM |
English - German dictionary | Seiyuuki | Amazon Kindle | 9 | 08-13-2010 12:45 PM |
German-English dictionary for Sony | drmaxx | Sony Reader | 1 | 03-10-2010 05:55 PM |