11-25-2011, 04:05 AM | #1 |
I write stories.
Posts: 700
Karma: 16437432
Join Date: Jul 2011
Location: Northern Germany
Device: kindle
|
Frage zu 10. HARDer Literaturwettbewerb
Ich würde gerne an den 10. HARDer Literaturwettbewerb teilnehmen, und zwar mit einer Geschichte, die bereits auf Englisch veröffentlicht wurde, die ich aber jetzt ins Deutsche übersetzen möchte.
Meine Frage: Ist das erlaubt? Oder gilt die Übersetzung als 'schon veröffentlicht' wegen der englische Version? |
11-25-2011, 01:40 PM | #2 |
Currently Reading
Posts: 4,367
Karma: 6427165
Join Date: Nov 2009
Location: Germany
Device: Kobo, Tolino, Kindle, Pocketbook, Sony
|
Hallo Nancy,
in den Ausschreibungsbedingungen steht: "Es können nur unveröffentlichte Erzählungen eingereicht werden." Unten steht aber eine Kontaktadresse. Ich würde da einfach mal nachfragen. Viel Glück! |
11-25-2011, 03:03 PM | #3 | |
I write stories.
Posts: 700
Karma: 16437432
Join Date: Jul 2011
Location: Northern Germany
Device: kindle
|
Quote:
Ich frage mich, ob die Geschichte nur im deutschprachigem Raum unveröffentlicht sein soll, oder ob es überhaupt unveröffentlicht sein soll. In Amerika würde zum Beispiel ein Buch bzw Kurzgeschichte als unveröffentlicht gelten, wenn es noch nicht auf Englisch erschienen ist -- Veröffentlichungen in anderen Ländern zählen da nicht. |
|
11-25-2011, 07:11 PM | #4 |
Harmless idiot
Posts: 3,411
Karma: 2154829
Join Date: Nov 2010
Location: Zuhause
Device: PB622, Nexus7, Sony PRS 350, Tolino und nur noch wenig toter Baum:(
|
Meiner Meinung nach wird es mit deiner Geschichte in dem Augenblick schwierig, wenn du gewonnen hast, da die Geschichte dann publiziert werden soll.
Wenn ich es richtig verstanden habe bist du nicht die Autorin sondern "nur" die Übersetzerin? Da wird es doch wahrscheinlich irgendwelche Urheberrechts-Konflikte geben (mal abgesehen von der Tatsache, das alle Buchstaben und Wörter in dieser oder ähnlicher Zusammenstellung schonmal verwendet wurden) |
11-26-2011, 08:36 AM | #5 | |
I write stories.
Posts: 700
Karma: 16437432
Join Date: Jul 2011
Location: Northern Germany
Device: kindle
|
Quote:
Es hört sich so an, als müßte ich nochmal versuchen, die Frau Dr. Ohneberg zu erreichen. Die Geschichte passt eigentlich sehr gut zum Thema des Wettbewerbs, aber ich möchte keine Missverständnisse verursachen... |
|
12-01-2011, 07:25 AM | #6 |
book creator
Posts: 9,655
Karma: 3856660
Join Date: Oct 2008
Location: Luxembourg
Device: Kindle Scribe
|
Nancy, vielleicht könntest Du die Geschichte einfach ein wenig umschreiben und erweitern. So bist Du auf jeden Fall auf der sicheren Seite.
|
12-04-2011, 10:03 AM | #7 | |
I write stories.
Posts: 700
Karma: 16437432
Join Date: Jul 2011
Location: Northern Germany
Device: kindle
|
Quote:
Ich stoße aber da auf das Problem, dass die Geschichte in einem prominenten Zeitschrift erschienen ist, und bereits von einigen Mitgliedern der Science Fiction and Fantasy Writers of America für das Nebula Award empfohlen wurde. Für den unwahrscheinlichen (aber doch möglichen) Fall, dass die Geschichte gewinnen sollte, hätte ich ungern eine deutsche Übersetzung, die dem Englischen wesentlich abweicht. Da das aber alles rechtsmässig recht unüberschaubar ist, werde ich's mit dem Literaturwettbewerb wohl lassen. Ich bin inzwischen mit den amerikanischen Verlagen und ihre modus operandi ziemlich gut vertraut, aber das deutsche System ist für mich noch völlig fremd... |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Please give a writer harder to put down than Dan Brown | frui | Reading Recommendations | 389 | 07-01-2011 05:46 PM |
'Harder' to live in America? | ficbot | Lounge | 17 | 02-15-2010 05:14 AM |
When love is harder to show than hate | Moejoe | News | 21 | 05-15-2009 06:46 PM |
That was amazingly harder than I thought it would be | manchuia | Amazon Kindle | 8 | 07-24-2008 08:06 AM |
DRM: The bigger they are, the harder they fall | Bob Russell | News | 12 | 05-28-2006 11:16 AM |